en cuanto que no reconoce las castas y niega que las
enseñanzas místicas y la intimidad con los textos sagrados sean propiedad de
una de ellas, los brahmanes.
Asimismo pone en duda cualquier
discriminación entre el hombre y la mujer, social o étnica. Las mujeres no solo
tienen acceso a las enseñanzas sino que los cachemire siempre han considerado
que sus capacidades son más profundas y directas que la de los hombres. La
tradición cuenta, pues, con numerosas yogini y mujeres sabias que están al
servicio de los dioses con su arte, con la profundidad de su práctica o su
fuerza de vida, lo que les permite penetrar los misterios sutiles. Sobre ello,
Navjivan Rastogi, especialista del tantra cachemir, escribe: “la importancia
del papel desempeñado por las maestras puede relacionarse con el hecho de que
este sistema proviene, según dicen, de boca de las yogini”.
Las yogini; como todas las
mujeres, disfrutan de un inmenso respeto entre los cachemires y no existe un
solo texto que minimice su valor. Se les concede a menudo la maternidad de la
visión cíclica de las cosas, característica del tantra, y, al mismo tiempo, la
de una enseñanza ligada a una realidad inmediatamente comprensible, que tocando
lo más profundo evitó los escollos de una sofisticación filosófica superflua.
También se dice que la adhesión
del tantra a la realidad más que al concepto de ilusión compartido por algunos
budistas y el vedanta se deben en parte a la visión de las mujeres. Para las
yogini, no hay filosofía que no se pueda comprender y exponer con claridad al
conjunto de los seres, no hay ni rituales ni dogmas, ni creencias ni prejuicios
que aíslen a sus adeptos del resto del mundo.
El origen de la potencia de la
mujer está en los relatos legendarios
que cuentan que los dioses fueron perturbados por la aparición de un
falo gigante que empezó a destruir el paraíso. Este lingam de piedra negra
devastaba bosques y palacios, perforaba lagos, limaba montañas y colinas. Los
dioses le lanzaron sus ejércitos , pero no hubo fuerza que lograr acabar con
él. Entonces, los dioses impotentes recordaron a la gran diosa, a quien habían
ignorado por vanidad. Se inclinaron ante
ella, le pidieron perdón, reconocieron su supremacía a condición de que acabara
con el lingam destructor. La gran diosa se manifestó entonces en el cielo, tomó
el falo gigante y lo introdujo en ella, y esta experimentó un placer que
apaciguó totalmente su locura destructora.
Desde entonces, en el tantra se
dice que la mujer representa la potencia y el hombre encarna la capacidad de
maravillarse.
HIMNO A LA DIOSA DEL
SHKTISANGAMA TANTRA
La mujer creó el universo
El universo es su forma;
La mujer es el fundamento del
mundo.
Adopte la forma que adopte,
La de un hombre o la de una
mujer,
Es la forma superior.
En la mujer reposa la forma de
todas las cosas,
De todo lo que vive y se mueve en
el mundo.
No existe joya más preciosa que
la mujer,
Ni condición superior a la suya.
No existe, nunca existió y nunca
existirá
Un destino parecido al de la
mujer;
No hay reino ni fortuna
Comparable a una mujer;
No existen, nunca existieron y
nunca existirán
Lugares sagrados similares a la
mujer,
Ninguna oración iguala a una
mujer,
Ni fórmula mística ni ascetismo
Que valgan la mujer.
No existe, nunca existió y nunca
existirá
Una riqueza con más valor que una
mujer.
Fuente: Daniel Odier
Montserrat A
THE POWER OF WOMEN
The Kashmir Shaivism opposes the Indian
tradition as it does not recognize caste and denies that the mystical teachings
and intimacy with the sacred texts owned by one of them, the Brahmins.
It also calls into question any discrimination
between men and women, social or ethnic. Women not only have access to the
teachings of cashmere but have always felt that their abilities are deeper and
more direct than that of men. Tradition has therefore numerous yogini and wise
women who serve the gods with his art, with the depth of your practice or your
life force, allowing them to penetrate the subtle mysteries. On this, Navjivan
Rastogi, tantra cashmere specialist, writes: "the importance of the role
of teachers may be related to the fact that this system comes, say, from the
mouth of the yogini".
The yogini; like all women, enjoy immense
respect among Kashmiris and there is no single text that minimizes its value.
They are often granted Maternity cyclical view of things, characteristic of
tantra, and at the same time, a learning linked to a reality immediately
understandable that touching the deepest avoided the pitfalls of unnecessary
philosophical sophistication.
It is also said that membership of tantra to
reality rather than the concept of illusion shared by some Buddhist and Vedanta
are due in part to the vision of women. For yogini, no philosophy that you can
not understand and explain clearly to all beings, no rituals or dogmas or
beliefs or prejudices to isolate its followers around the world.
The origin of the power of women is in the
legendary tales that tell the gods were disturbed by the appearance of a giant
phallus began to destroy paradise. This black stone lingam devastated forests
and palaces, lakes pierced, wore away mountains and hills. The gods sent their
armies, but no force to achieve end it. So impotent gods reminded the great
goddess, who had been ignored by vanity. They bowed before her, he apologized,
acknowledged his supremacy on the condition that would end the destructive
lingam. The Great Goddess is then manifested in the sky, took the giant phallus
and inserted in it, and the pleasure experienced fully appeased his destructive
madness.
Since then, in Tantra it is said that the woman
represents the power and man embodies the sense of wonder.
HYMN TO THE GODDESS TANTRA SHKTISANGAMA
She created the universe
The universe is her form;
The woman is the foundation of the world.
Adopt the form it takes,
That of a man or a woman,
It is the highest form.
In women rests the form of all things,
Of all that lives and moves in the world.
There is no more precious than the woman jewel,
Neither condition than yours.
There is not, never was and never will be
A woman like fate;
No
kingdom or fortune
Comparable to a woman;
No, never existed and never will exist
Sacred Places Similar to women,
No prayer equals a woman
Neither mystical formula nor asceticism
That women are worth.
There is not, never was and never will be
A wealth of more value than a woman
Source: Daniel Odier
Montserrat A
No hay comentarios:
Publicar un comentario