jueves, 27 de noviembre de 2014

LA FUERZA DE LA MUJER

El shivaísmo de Cachemira se opone a la tradición india
en cuanto que no reconoce las castas y niega que las enseñanzas místicas y la intimidad con los textos sagrados sean propiedad de una de ellas, los brahmanes.

Asimismo pone en duda cualquier discriminación entre el hombre y la mujer, social o étnica. Las mujeres no solo tienen acceso a las enseñanzas sino que los cachemire siempre han considerado que sus capacidades son más profundas y directas que la de los hombres. La tradición cuenta, pues, con numerosas yogini y mujeres sabias que están al servicio de los dioses con su arte, con la profundidad de su práctica o su fuerza de vida, lo que les permite penetrar los misterios sutiles. Sobre ello, Navjivan Rastogi, especialista del tantra cachemir, escribe: “la importancia del papel desempeñado por las maestras puede relacionarse con el hecho de que este sistema proviene, según dicen, de boca de las yogini”.

Las yogini; como todas las mujeres, disfrutan de un inmenso respeto entre los cachemires y no existe un solo texto que minimice su valor. Se les concede a menudo la maternidad de la visión cíclica de las cosas, característica del tantra, y, al mismo tiempo, la de una enseñanza ligada a una realidad inmediatamente comprensible, que tocando lo más profundo evitó los escollos de una sofisticación filosófica superflua.

También se dice que la adhesión del tantra a la realidad más que al concepto de ilusión compartido por algunos budistas y el vedanta se deben en parte a la visión de las mujeres. Para las yogini, no hay filosofía que no se pueda comprender y exponer con claridad al conjunto de los seres, no hay ni rituales ni dogmas, ni creencias ni prejuicios que aíslen a sus adeptos del resto del mundo.  

El origen de la potencia de la mujer está en los relatos legendarios  que cuentan que los dioses fueron perturbados por la aparición de un falo gigante que empezó a destruir el paraíso. Este lingam de piedra negra devastaba bosques y palacios, perforaba lagos, limaba montañas y colinas. Los dioses le lanzaron sus ejércitos , pero no hubo fuerza que lograr acabar con él. Entonces, los dioses impotentes recordaron a la gran diosa, a quien habían ignorado por vanidad. Se  inclinaron ante ella, le pidieron perdón, reconocieron su supremacía a condición de que acabara con el lingam destructor. La gran diosa se manifestó entonces en el cielo, tomó el falo gigante y lo introdujo en ella, y esta experimentó un placer que apaciguó totalmente su locura destructora.

Desde entonces, en el tantra se dice que la mujer representa la potencia y el hombre encarna la capacidad de maravillarse.

HIMNO A LA DIOSA DEL SHKTISANGAMA TANTRA
La mujer creó el universo
El universo es su forma;
La mujer es el fundamento del mundo.
Adopte la forma que adopte,
La de un hombre o la de una mujer,
Es la forma superior.
En la mujer reposa la forma de todas las cosas,
De todo lo que vive y se mueve en el mundo.
No existe joya más preciosa que la mujer,
Ni condición superior a la suya.
No existe, nunca existió y nunca existirá
Un destino parecido al de la mujer;
No hay reino ni fortuna
Comparable a una mujer;
No existen, nunca existieron y nunca existirán
Lugares sagrados similares a la mujer,
Ninguna oración iguala a una mujer,
Ni fórmula mística ni ascetismo
Que valgan la mujer.
No existe, nunca existió y nunca existirá
Una riqueza con más valor que una mujer.
Fuente: Daniel Odier

Montserrat A


THE POWER OF WOMEN
The Kashmir Shaivism opposes the Indian tradition as it does not recognize caste and denies that the mystical teachings and intimacy with the sacred texts owned by one of them, the Brahmins.

It also calls into question any discrimination between men and women, social or ethnic. Women not only have access to the teachings of cashmere but have always felt that their abilities are deeper and more direct than that of men. Tradition has therefore numerous yogini and wise women who serve the gods with his art, with the depth of your practice or your life force, allowing them to penetrate the subtle mysteries. On this, Navjivan Rastogi, tantra cashmere specialist, writes: "the importance of the role of teachers may be related to the fact that this system comes, say, from the mouth of the yogini".

The yogini; like all women, enjoy immense respect among Kashmiris and there is no single text that minimizes its value. They are often granted Maternity cyclical view of things, characteristic of tantra, and at the same time, a learning linked to a reality immediately understandable that touching the deepest avoided the pitfalls of unnecessary philosophical sophistication.

It is also said that membership of tantra to reality rather than the concept of illusion shared by some Buddhist and Vedanta are due in part to the vision of women. For yogini, no philosophy that you can not understand and explain clearly to all beings, no rituals or dogmas or beliefs or prejudices to isolate its followers around the world.

The origin of the power of women is in the legendary tales that tell the gods were disturbed by the appearance of a giant phallus began to destroy paradise. This black stone lingam devastated forests and palaces, lakes pierced, wore away mountains and hills. The gods sent their armies, but no force to achieve end it. So impotent gods reminded the great goddess, who had been ignored by vanity. They bowed before her, he apologized, acknowledged his supremacy on the condition that would end the destructive lingam. The Great Goddess is then manifested in the sky, took the giant phallus and inserted in it, and the pleasure experienced fully appeased his destructive madness.

Since then, in Tantra it is said that the woman represents the power and man embodies the sense of wonder.

HYMN TO THE GODDESS TANTRA SHKTISANGAMA
She created the universe
The universe is her form;
The woman is the foundation of the world.
Adopt the form it takes,
That of a man or a woman,
It is the highest form.
In women rests the form of all things,
Of all that lives and moves in the world.
There is no more precious than the woman jewel,
Neither condition than yours.
There is not, never was and never will be
A woman like fate;
 No kingdom or fortune
Comparable to a woman;
No, never existed and never will exist
Sacred Places Similar to women,
No prayer equals a woman
Neither mystical formula nor asceticism
That women are worth.
There is not, never was and never will be
A wealth of more value than a woman
Source: Daniel Odier


Montserrat A